正在加载阅读箴言...

最新公告: 部分书友打赏了没有备注邮箱的,请速于站长联系!
《红楼梦》诗词英译词典(汉英对照)
小说文学
免费

《红楼梦》诗词英译词典(汉英对照) PDF

更新日期: 2026-02-02 | 浏览量: 8
作者:
出版年:
页数:
350
ISBN:
9787510040887

本书的翻译质量在很大程度上决定了整个《红楼梦》的翻译质量,因而任何一个红楼译家都会倾心处之。本英译词典收录的诗词译文选自杨宪益夫妇翻译的A Dream of Red Mansions, David Hawkes &John Minford翻译的The Story of the Stone、B. S. Bonsall翻译的The Red Chamber Dream以及H. Bencraft Joly翻译的The Dream of Red Chamber。读者可以从这些不同的译文中窥见译者的翻译策略、翻译方法,甚至文化差异和意识形态等。本《 诗词英译词典》既可以为读者提供名家的译文,作为参考,更为读者研究《红楼梦》的诗词翻译提供比较、分析的原材枓,甚至为研究中国古典诗歌的翻译提供了很好的资枓。

电子书下载

免费书籍,PC端扫码下载,移动端可以直接跳转!

评论列表 0

发布评论(审核通过后显示)