小说文学
会员
英国诗选:莎士比亚至奥顿( 附法国诗十二首 波德莱尔至苏佩维埃尔) PDF
更新日期:
2026-02-04
|
浏览量:
9
翻译介绍外国优秀文学作品是“五四”以来新文学运动一个方面的重要工作,它的成就和它所具有的战斗意义,以及它对我国新文学的发展所起的作用,文学史家已经作出恰切的评价。为了让我国读者欣赏国外诗歌名作,翻译家们进行了辛勤的工作,使这些名作的艺术魅力在我国语言里再现出来,受到了欢迎和重视,产生了引人注目的影响。诗的翻译是比较艰苦的。诗是所有文学作品中要求最严格的一种体裁,诗所表现的是人类精微细致的优美感情,要克服语言的障碍,使这些文化珍宝再现在另一种语言里,绝不是用简单的替换方法可以做到的。我们在短促的、动荡的、战斗的几十年间已经有这么多在广大读者中象传诵本国名篇一样传诵着的世界名诗名译,翻译家们的辛劳是应该受到尊敬和赞扬的。
电子书下载
温馨提示:会员书籍请登录后下载!
登录
评论列表 0
发布评论(审核通过后显示)